- cellar (n.)
- early 13c., "store room," from Anglo-French celer, Old French celier "cellar, underground passage" (12c., Modern French cellier), from Latin cellarium "pantry, storeroom," literally "group of cells;" which is either directly from cella (see cell), or from noun use of neuter of adjective cellarius "pertaining to a storeroom," from cella. The sense in late Middle English gradually shifted to "underground room." Cellar door attested by 1640s.
- door (n.)
- Middle English merger of Old English dor (neuter; plural doru) "large door, gate," and Old English duru (fem., plural dura) "door, gate, wicket;" both from Proto-Germanic *dur- (source also of Old Saxon duru, Old Norse dyrr, Danish dør, Old Frisian dure, Old High German turi, German Tür).
The Germanic words are from PIE *dhwer- "a doorway, a door, a gate" (source also of Greek thyra, Latin foris, Gaulish doro "mouth," Gothic dauro "gate," Sanskrit dvárah "door, gate," Old Persian duvara- "door," Old Prussian dwaris "gate," Russian dver' "a door").
The base form is frequently in dual or plural, leading to speculation that houses of the original Indo-Europeans had doors with two swinging halves. Middle English had both dure and dor; form dore predominated by 16c., but was supplanted by door.A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
- salt-cellar (n.)
- mid-15c., from salt (n.) + saler "salt-cellar" (14c.), from Old French salier "salt box" (Modern French salière), from Latin salarium, noun use of adjective meaning "pertaining to salt," from a diminutive of Latin sal "salt." As the connection between *saler and "salt" was lost, salt- was tacked on to the beginning; second element altered on model of cellar.
- next-door (adv.)
- also nextdoor, 1570s, from noun phrase next door "nearest house" (late 15c.), from next + door. Noun meaning "the people living next door" is from 1855.
- four-door (adj.)
- of cars, 1957, from four + door.
- side-door (n.)
- 1530s, from side (n.) + door.
- outdoor (adj.)
- 1748, from out + door. Out-of-door is from c. 1800.
- backdoor (adj.)
- also back-door, "devious, shady, illegal," 1640s. The notion is of business done out of public view. The noun back door in the literal sense is from 1520s, from back (adj.) + door. The association with sodomy is at least from 19c.; compare also back-door man "a married woman's lover," African-American vernacular, early 20c.
- rathskeller (n.)
- 1900, from German ratskeller, earlier rathskeller, "a cellar in a German town hall in which beer is sold," from rat "council" (see rede (n.)) + keller "cellar" (see cellar (n.)). The German -h- inserted to avoid association with the word for "rat."
- forum (n.)
- mid-15c., "place of assembly in ancient Rome," from Latin forum "marketplace, open space, public place," apparently akin to foris, foras "out of doors, outside," from PIE root *dhwer- "door, doorway" (see door). Sense of "assembly, place for public discussion" first recorded 1680s.
- doornail (n.)
- also door-nail, "large-headed nail used for studding doors for strength or ornament," late 14c.; see door (n.) + nail (n.). The figurative expression dead as a doornail is attested as early as the word itself.
But ich haue bote of mi bale bi a schort time, I am ded as dore-nail. ("William of Palerne," c. 1375).
Also in Middle English as a symbol of deafness. Compare key-cold "lifeless, inanimate, devoid of heat, cold as a metal key" (1520).
- doorway (n.)
- 1799, from door + way (n.).
- doorstep (n.)
- 1810, from door + step (n.).
- doorknob (n.)
- 1847, American English, from door + knob.
- doorbell (n.)
- c. 1815, from door + bell (n.).
- doormat (n.)
- 1660s, from door + mat. Figurative use from 1861.
- dooryard (n.)
- c. 1764, American English, from door + yard (n.1).
- thyroid (adj.)
- 1690s (in reference to both the cartilage and the gland), from Greek thyreoiedes "shield-shaped" (in khondros thyreoiedes "shield-shaped cartilage," used by Galen to describe the "Adam's apple" in the throat), from thyreos "oblong, door-shaped shield" (from thyra "door," from PIE *dhwer-; see door) + -eides "form, shape" (see -oid). The noun, short for thyroid gland, is recorded from 1849.
- revolving (adj.)
- 1690s, present participle adjective from revolve (v.). Revolving door attested from 1856 in industrial processes, 1896 in buildings.
- foreign (adj.)
- c. 1300, ferren, foran, foreyne, in reference to places, "outside the boundaries of a country;" of persons, "born in another country," from Old French forain "strange, foreign; outer, external, outdoor; remote, out-of-the-way" (12c.), from Medieval Latin foraneus "on the outside, exterior," from Latin foris (adv.) "outside," literally "out of doors," related to foris "a door," from PIE *dhwor-ans-, from root *dhwer- "door, doorway" (see door).
English spelling altered 17c., perhaps by influence of reign, sovereign. Sense of "alien to one's nature, not connected with, extraneous" attested late 14c. Meaning "pertaining to another country" (as in foreign policy) is from 1610s. Replaced native fremd. Related: Foreignness.
- indoor (adj.)
- also in-door, 1711, opposed to outdoor, contracted from within door; the form indoors is attested from 1759 (within-doors is from 1750); as an adverb from 1801.
- Katie
- fem. proper name, diminutive form of Kate. Noun Katie-bar-the-door "a brouhaha, a turbulent and combative situation" is by 1888; the notion is "get ready for trouble."
- staircase (n.)
- also stair-case, 1620s, originally the enclosure of the stairs, from stair + case (n.2) in its sense "frame;" compare former window-case, door-case.
- front (adj.)
- "relating to the front," 1610s, from front (n.). Front yard first attested 1767; front door is from 1807. The newspaper front page is attested from 1892; as an adjective in reference to sensational news, 1907.
- darken (v.)
- c. 1300, "to make dark;" late 14c., "to become dark," from dark (adj.) + -en (1). The more usual verb in Middle English was simply dark, as it is in Chaucer and Shakespeare, and darken did not predominate until 17c. The Anglo-Saxons also had a verb sweorcan meaning "to grow dark." To darken someone's door (usually with a negative) is attested from 1729.
- wine (n.)
- Old English win "wine," from Proto-Germanic *winam (source also of Old Saxon, Old Frisian, Old High German win, Old Norse vin, Dutch wijn, German Wein), an early borrowing from Latin vinum "wine," from PIE *woin-o-, related to words for "wine" in Greek (oinos), Armenian, Hittite, and non-Indo-European Georgian and West Semitic (Arabic wain, Hebrew yayin), probably from a lost Mediterranean language word *win-/*woin- "wine."
Also from Latin vinum are Old Church Slavonic vino, Polish wino, Russian vino, Lithuanian vynas, Welsh gwin, Old Irish fin, Gaelic fion. Essentially the same word as vine (q.v.). Wine snob is recorded from 1951. Wine cellar is from late 14c. Wine-cooler is 1815 as "vessel in which bottled wine is kept cool;" by 1977 as a type of wine-based beverage.
- stage (n.)
- mid-13c., "story of a building;" early 14c., "raised platform used for public display" (also "the platform beneath the gallows"), from Old French estage "building, dwelling place; stage for performance; phase, stage, rest in a journey" (12c., Modern French étage "story of a house, stage, floor, loft"), from Vulgar Latin *staticum "a place for standing," from Latin statum, past participle of stare "to stand," from PIE root *stā- "to stand, set down, make or be firm" (see stet). Meaning "platform for presentation of a play" is attested from late 14c.; generalized for "profession of an actor" from 1580s.
Sense of "period of development or time in life" first recorded early 14c., probably from Middle English sense of "degree or step on the 'ladder' of virtue, 'wheel' of fortune, etc.," in parable illustrations and morality plays. Meaning "a step in sequence, a stage of a journey" is late 14c. Meaning "level of water in a river, etc." is from 1814, American English.
Stage-name is from 1727. Stage-mother (n.) in the overbearing mother-of-an-actress sense is from 1915. Stage-door is from 1761, hence Stage-Door Johnny "young man who frequents stage doors seeking the company of actresses, chorus girls, etc." (1907). Stage whisper, such as used by an actor on stage to be heard by the audience, first attested 1865. Stage-manage (v.) is from 1871.
- jib (n.)
- "large, triangular foresail of a ship," 1660s, gibb, of uncertain origin. Perhaps related to gibbet on the notion of a sail "hanging" from a masthead [Barnhart, OED]; and compare gib "projecting arm of a crane." Or perhaps from the nautical verb jib, jibe "shift a sail or boom to the other side" (1690s), from Dutch gijben, gijpen "turn suddenly" (of sails), which is apparently related to gijk "boom or spar of a sailing ship."
An observant sailor watching a strange vessel approach at sea judges her character by the condition of the jibs; hence cut of (one's) jib "personal appearance" (1821). Related: Jib-boom (1748). The jib in jib-door "door flush with a wall" (1792) is of uncertain origin and probably is not the same word.
- basement (n.)
- "lowest story of a building except the cellar," 1730, from base (v.) + -ment.
- trap (n.)
- "contrivance for catching unawares," late Old English træppe, treppe "snare, trap," from Proto-Germanic *trep- (source also of Middle Dutch trappe "trap, snare"), related to Germanic words for "stair, step, tread" (Middle Dutch, Middle Low German trappe, treppe, German Treppe "step, stair," English tread (v.)), and probably literally "that on or into which one steps," from PIE *dreb-, extended form of root *der- (1), an assumed base of words meaning "to run, walk, step." Probably akin to Old French trape, Spanish trampa "trap, pit, snare," but the exact relationship is uncertain.
Sense of "deceitful practice, device or contrivance to betray one" is first recorded c. 1400. Meaning "U-shaped section of a drain pipe" is from 1833. Slang meaning "mouth" is from 1776. Speed trap recorded from 1908. Trap door "door in a floor or ceiling" (often hidden and leading to a passageway or secret place) is first attested late 14c.
- barn (n.)
- Old English bereærn "barn," literally "barley house," from bere "barley" (see barley) + aern "house," metathesized from *rann, *rasn (source also of Old Norse rann, Gothic razn "house," Old English rest "resting place"). For the formation, compare Old English sealtærn "saltworks," horsern "stable."
Barley was not always the only crop grown as the data recovered at Bishopstone might suggest but it is always the most commonly represented, followed by wheat and then rye and oats. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]
Another word for "barn" in Old English was beretun, "barley enclosure" (from tun "enclosure, house"), which accounts for the many Barton place names on the English map, and the common surname. Barn door used figuratively for "broad target" and "great size" since 1540s.
- through (prep., adv.)
- late 14c., metathesis of Old English þurh, from Proto-Germanic *thurkh (source also of Old Saxon thuru, Old Frisian thruch, Middle Dutch dore, Dutch door, Old High German thuruh, German durch, Gothic þairh "through"), from PIE root *tere- (2) "to cross over, pass through, overcome" (source also of Sanskrit tirah, Avestan taro "through, beyond," Latin trans "beyond," Old Irish tre, Welsh tra "through"). Not clearly differentiated from thorough until early Modern English. Spelling thro was common 15c.-18c. Reformed spelling thru (1839) is mainly American English.
- author (n.)
- c. 1300, autor "father," from Old French auctor, acteor "author, originator, creator, instigator (12c., Modern French auteur), from Latin auctorem (nominative auctor) "enlarger, founder, master, leader," literally "one who causes to grow," agent noun from auctus, past participle of augere "to increase" (see augment). Meaning "one who sets forth written statements" is from late 14c. The -t- changed to -th- 16c. on mistaken assumption of Greek origin.
...[W]riting means revealing onesself to excess .... This is why one can never be alone enough when one writes, why even night is not night enough. ... I have often thought that the best mode of life for me would be to sit in the innermost room of a spacious locked cellar with my writing things and a lamp. Food would be brought and always put down far away from my room, outside the cellar's outermost door. The walk to my food, in my dressing gown, through the vaulted cellars, would be my only exercise. I would then return to my table, eat slowly and with deliberation, then start writing again at once. And how I would write! From what depths I would drag it up! [Franz Kafka]
- girl (n.)
- c. 1300, gyrle "child, young person" (of either sex but most frequently of females), of unknown origin. One guess [OED] leans toward an unrecorded Old English *gyrele, from Proto-Germanic *gurwilon-, diminutive of *gurwjoz (apparently also represented by Low German gære "boy, girl," Norwegian dialectal gorre, Swedish dialectal gurre "small child," though the exact relationship, if any, between all these is obscure), from PIE *ghwrgh-, also found in Greek parthenos "virgin." But this involves some objectionable philology. Liberman (2008) writes:
Girl does not go back to any Old English or Old Germanic form. It is part of a large group of Germanic words whose root begins with a g or k and ends in r. The final consonant in girl is a diminutive suffix. The g-r words denote young animals, children, and all kinds of creatures considered immature, worthless, or past their prime.
Another candidate is Old English gierela "garment" (for possible sense evolution in this theory, compare brat). A former folk-etymology derivation from Latin garrulus "chattering, talkative" is now discarded. Like boy, lass, lad it is of more or less obscure origin. "Probably most of them arose as jocular transferred uses of words that had originally different meaning" [OED]. Specific meaning of "female child" is late 14c. Applied to "any young unmarried woman" since mid-15c. Meaning "sweetheart" is from 1640s. Old girl in reference to a woman of any age is recorded from 1826. Girl next door as a type of unflashy attractiveness is recorded by 1953.
Doris [Day] was a big vocalist even before she hit the movies in 1948. There, as the latest movie colony "girl next door," sunny-faced Doris soon became a leading movie attraction as well as the world's top female recording star. "She's the girl next door, all right," said one Hollywood admirer. "Next door to the bank." ["Life" magazine, Dec. 22, 1958]
Girl Friday "resourceful young woman assistant" is from 1940, a reference to "Robinson Crusoe." Girl Scout is from 1909. For the usual Old English word, see maiden.
- storm (n.)
- Old English storm "violent disturbance of the atmosphere, tempest; onrush, attack, tumult; disturbance," from Proto-Germanic *sturmaz "storm" (source also of Old Norse stormr, Old Saxon, Middle Low German, Middle Dutch, Dutch storm, Old High German sturm, German Sturm), from PIE *stur-mo-, from root *(s)twer- (1) "to turn, whirl." Old French estour "onset, tumult," Italian stormo "a fight" are Germanic loan-words. Figurative (non-meteorological) sense was in late Old English.
Storm-wind is from 1798. Storm-door first recorded 1872; storm-water is from 1847; storm-window is attested from 1824. Storm surge attested from 1872. Adverbial phrase _______ up a storm is from 1946.
- bodega (n.)
- 1848, from Mexican Spanish, from Spanish bodega "a wine shop; cellar," from Latin apotheca, from Greek apotheke "depot, store" (see apothecary). The same word as boutique.
- fornix (n.)
- from 1680s in reference to various arched formations (especially in anatomy), from Latin fornix "arch, vaulted chamber, cellar, vaulted opening" (see fornication).
- open (adj.)
- Old English open "not closed down, raised up" (of gates, eyelids, etc.), also "exposed, evident, well-known, public," often in a bad sense, "notorious, shameless;" from Proto-Germanic *upana, literally "put or set up" (source also of Old Norse opinn, Swedish öppen, Danish aaben, Old Saxon opan, Old Frisian epen, Old High German offan, German offen "open"), from PIE *upo "up from under, over" (source also of Latin sub, Greek hypo; see sub-). Related to up, and throughout Germanic the word has the appearance of a past participle of *up (v.), but no such verb has been found. The source of words for "open" in many Indo-European languages seems to be an opposite of the word for "closed, shut" (such as Gothic uslukan).
Of physical spaces, "unobstructed, unencumbered," c. 1200; of rooms with unclosed entrances, c. 1300; of wounds, late 14c. Transferred sense of "frank, candid" is attested from early 14c. Of shops, etc., "available for business," it dates from 1824. Open door in reference to international trading policies is attested from 1856. Open season is first recorded 1896, of game; and figuratively 1914 of persons. Open book in the figurative sense of "person easy to understand" is from 1853. Open house "hospitality for all visitors" is first recorded 1824. Open-and-shut "simple, straightforward" first recorded 1841 in New Orleans. Open marriage, one in which the partners sleep with whomever they please, is from 1972. Open road (1817, American English) originally meant a public one; romanticized sense of "traveling as an expression of personal freedom" first recorded 1856, in Whitman.
- hatchback
- type of rear door of an automobile, 1970, from hatch (n.) + back (n.).
- slot (v.2)
- 1560s, "to bolt a door," from slot (n.2). Related: Slotted; slotting.
- portiere (n.)
- door curtain, 1843, from French portière, from Medieval Latin portaria, fem. singular of Latin portarius "belonging to a door or gate" (see porter (n.2)).
- to (prep.)
- Old English to "in the direction of, for the purpose of, furthermore," from West Germanic *to (source also of Old Saxon and Old Frisian to, Dutch too, Old High German zuo, German zu "to"), from PIE pronominal base *do- "to, toward, upward" (source also of Latin donec "as long as," Old Church Slavonic do "as far as, to," Greek suffix -de "to, toward," Old Irish do, Lithuanian da-), from demonstrative *de-.
Not found in Scandinavian, where the equivalent of till (prep.) is used. In Old English, the preposition (go to town) leveled with the adverb (the door slammed to) except where the adverb retained its stress (tired and hungry too); there it came to be written with -oo (see too).
The nearly universal use of to with infinitives (to sleep, to dream, etc.) arose in Middle English out of the Old English dative use of to, and it helped drive out the Old English inflectional endings (though in this use to itself is a mere sign, without meaning).
Commonly used as a prefix in Middle English (to-hear "listen to," etc.), but few of these survive (to-do, together, and time references such as today, tonight, tomorrow -- Chaucer also has to-yeere). To and fro "side to side" is attested from mid-14c. Phrase what's it to you "how does that concern you?" (1819) is a modern form of an old question:
Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]
- postern (n.)
- late 13c., "back door, private door," from Old French posterne "side or rear gate," earlier posterle, from Late Latin posterula "small back door or gate," diminutive of Latin posterus "that is behind, coming after, subsequent," from post "after" (see post-).
- jamb (n.)
- side-piece of an opening of a door, window, etc., early 14c., from Old French jambe "pier, side post of a door," originally "a leg, shank" (12c.), from Late Latin gamba "leg, (horse's) hock" (see gambol).
- cave (n.)
- early 13c., from Old French cave "a cave, vault, cellar" (12c.), from Latin cavea "hollow" (place), noun use of neuter plural of adjective cavus "hollow," from PIE root *keue- "a swelling, arch, cavity" (see cumulus). Replaced Old English eorðscrafu. First record of cave man is 1865.
- cavern (n.)
- late 14c., from Old French caverne (12c.) "cave, vault, cellar," from Late Latin caverna "cave," from Latin cavus "hollow" (see cave (n.)). In Old English such a land feature might be called an eorðscræf.
- saline (adj.)
- "made of salt," c. 1500, probably from a Latin word related to salinum "salt cellar" and salinae "salt pits," from sal (genitive salis) "salt" (see salt (n.)). Also in Middle English as a noun meaning "salt pit" (13c.). Saline solution attested from 1833.
- latch (n.)
- "device for catching and retaining," especially "a fastening for a door," late 13c., probably from latch (v.).
- embrasure (n.)
- "enlargement of the interior aperture of a door or window," 1702, from French embrasure (16c.), from Old French embraser "to cut at a slant, make a groove or furrow in a door or window," from assimilated form of en- "in" (see en- (1)) + braser "to cut at a slant."
- slammer (n.)
- "jail, prison," 1952, perhaps from earlier U.S. slang sense of "door" (by 1943), agent noun from slam (v.). As "one who slams," from 1892.